• U2


    Sunday Bloody Sunday
     
    Dimanche, Sanglant Dimanche (1)
     

     
    I can't believe the news todayJe ne peux pas croire les nouvelles, aujourd'hui
    I can't close my eyes and make it go awayJe ne peux pas fermer mes yeux et l'oublier
    How long, how long must we sing this song?Jusqu'à quand, jusqu'à quand devrons-nous chanter cette chanson ?
    How long?Jusqu'à quand ?
      
    Tonight we can be as one, tonightCe soir, nous pouvons être unis, ce soir
    Broken bottles under children's feetDes bouteilles cassées sous des pieds d'enfants
    Bodies strewn across a dead end streetDes corps répandus de part et d'autre d'une impasse
    But I won't heed the battle callMais je ne veux pas faire attention à l'appel du combat
    It puts my back up, puts my back up against the wallCela a poussé mon dos, cela a poussé mon dos contre le mur
      
    Sunday, bloody SundayDimanche, sanglant dimanche
    Sunday, bloody SundayDimanche, sanglant dimanche
      
    And the battle's just begun,Et le combat ne fait que commencer
    There's many lost, but tell me who has won?Il y a beaucoup de pertes, mais dites-moi qui a gagné ?
    Trenches dug within our hearts,Des tranchées creusées dans nos coeur
    And mothers, children, brothers, sisters torn apartEt des mères, enfants, frères, soeurs déchirés
      
    Sunday, bloody SundayDimanche, sanglant dimanche
    Sunday, bloody SundayDimanche, sanglant dimanche
      
    How long, how long must we sing this song?Jusqu'à quand, jusqu'à quand devrons-nous chanter cette chanson ?
    How long?Jusqu'à quand ?
    Tonight we can be as oneCe soir, nous pouvons être unis
    Tonight, tonightCe soir, ce soir
      
    Sunday, bloody SundayDimanche, sanglant dimanche
    Sunday, bloody SundayDimanche, sanglant dimanche
      
    Wipe the tears from your eyesSèche les larmes de tes yeux
    Wipe your tears awaySèche tes larmes
    Wipe your blood shot eyesEfface tes yeux injectés de sang
      
    Sunday, bloody SundayDimanche, sanglant dimanche
    Sunday, bloody SundayDimanche, sanglant dimanche
      
    And it's true we are immuneEt c'est vrai que nous sommes immunisés
    When fact is fiction and T.V. realityQuand les faits sont de la fiction et la télé la réalité
    And today the millions cryEt aujourd'hui des millions d'appels
    We eat and drink while tomorrow they dieNous mangeons et buvons tandis que demain ils mourront
    The real battle's just begunLe vrai combat commence juste
    To claim the victory Jesus wonPour revendiquer la victoire, Jésus a gagné
    On a Sunday bloody SundayUn dimanche, sanglant dimanche
      
    Sunday Bloody SundayDimanche, sanglant dimanche
      
     (1) Référence au dimanche 20 janvier 1972, à Derry (Irlande su Nord), où 13 civils furent tués et 13 furent blessés par les soldats britanniques alors qu'ils faisaient une manifestation en faveur de la présomption d'innocence de présumés terroristes (donc considérés coupables sans qu'il n'y ait de preuve, et enfermés en prison).

  • Commentaires

    1
    Laure
    Dimanche 25 Juin 2006 à 19:01
    question
    Où est-ce- que tu les as tes traductions ? elles sont vraiment géniales !!!
    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :